Logo Природа религии
новости:

В списке праздничных дней календаря Русской православной церкви появился еще один: Патриарх Кирилл установил церковный праздник ветеринаров.
Женщина-епископ Хельга Хаугланд Бюфуглин назначена постоянным епископом-председателем Лютеранской церкви Норвегии. В должность Бюфуглин официально вступит 2 октября.
Балерина Анастасия Волочкова раскритиковала Русскую православную церковь за отношение к гомосексуалистам.

ТРАКТАТ «О ОСМИХЪ ЧАСТЕХЪ СЛОВА»

15-08-2017

Древнейшей чисто грамматической славянской трудом является трактат о восьми частей речи, который в сербском списке XV в. озаглавленный «Ωсьмь честию слова, ıелико глаголемь и пишем» (Ягич 1895, 328), в восточнославянском списке начала XVI в. - «Книга СТГ (о) Ивана Дамаскина философ (ъ) скаа о осмий (х) частое (х) слова, превед же еа Ива (н) презвитеръ, ексархъ болгарский, о (т) Эллы (н) ска (г) [ о] Азыка въ слове (н) ский »(Калайдович, факсимиле № 14), в восточнославянских списках XVI - XVII вв. - «СТГО Иωанна Дамаскина о ωсмихъ частЂхъ слова, Элика пишемъ и глемъ» (Ягич 1895, 335. На основе этой публикации трактат анализируется в нашей монографии). Благодаря К. Калайдович (Калайдович, 74 - 75) в отечественной филологии длительное время повторялось утверждение о распространенности на Руси славянской грамматики Иоанна Дамаскина (VIII в.), Переведенной Иоанном экзархом болгарским (конец IX - начало X в.). Против такой версии выступили А. Горский и К. Невоструев, которые отметили, что среди известных печатных и рукописных произведений И. Дамаскина грамматики нет. По их мнению, авторство грамматического трактата некоторые переписчики стали приписывать И. Дамаскину в связи с тем, что статья в сборниках обычно находили рядом с диалектикой этого византийского писателя. А. Горский и К. Невоструев считали, что и перевод грамматического трактата несправедливо приписывается Иоанну экзарху болгарском, ибо «в языке грамматики, ее грамматических формах и словах нет ничего такого, что указывало бы на сутки экзарха» (Горский, Невоструев, 311 - 313 ). Кроме того, на их взгляд, антропонимы Милош, Драгош, Добромиръ, Радославъ, Драгомиръ, принятых в трактате для экземплификацией, указывающие на происхождение произведения не из Болгарии, а из Сербии (там же, 313).

С отрицанием рассуждений А. Горского и К. Невоструева выступил В. Малинин (Малинин, 179 - 195), который нашел 13 списков памятника (среди них нет венской публикации трактата 1586 г.). Автор пишет, что антропонимы Добромиръ, Радославъ, Драгомиръ встречаются и в древних памятниках болгарского языка. В. Малинин подчеркивает, что измельчало-ласкательная форма Драгошъ удостоверяется в волохи-болгаьрських грамотах и ​​синодике (помьянику) Севастьянова, имя Милош выступает в болгарских народных песнях. Учитывая это догадка о сербское происхождение памятника, насколько он основывается на указанных лицах, не может быть признан удовлетворительным. А. Горский и К. Невоструев ничем не доказывают тезис о том, что речь грамматической статьи не соответствует языку переводов Иоанна экзарха. Проанализировав некоторые особенности орфографии достопримечательности, в частности употребление букв ь, ъ, Ђ, ıа, А, Ж, и морфологии, в том числе отметив формы именительного падежа единственного числа существительных-и-основы гвоздиы «гвоздь», черви «червь», двоини глаголов с окончаниями-ва,-и и др.., В. Малинин подытоживает: «хотя язык грамматики и фиксирует много поздних явлений, неизбежно связанных с частыми и поздними переписыванием, в ней нет ничего такого, что бы совсем отделяло ее язык от языки других древних произведений, известных по поздним спискам »(там же, 190). В памятнике нет заметных архаизмов, но это не является достаточным основанием для отрицания ее давности.

Рассуждения А. Горского и К. Невоструева поддержал Г. В. Ягич, который писал, что имена Милошъ, Драгошъ - чисто сербские. Антропонимы Доброславъ, Радославъ, Добромиръ не представляют ничего специфически сербского. Название Маниакъ, что в трактате является иллюстрацией имен «рододатныхъ», встречается в сербских грамотах. Имя Шумякъ, которое в статье дается рядом с Маниакъ, ученый етимологизував в связи с существительным шума «лес», но прямой параллели к антропонимов в сербских памятниках не нашел (Ягич 1895, 345).


Другие статьи по теме:
 ТРАКТАТ «О ОСМИХЪ ЧАСТЕХЪ СЛОВА»
 ЖОРНА-БЛИН
 Мир и человек в архаической культуре
 СЕКУЛЯРНЫЕ ОБУЧЕНИЯ РЕЛИГИОЗНОГО ХАРАКТЕРА
 Литературный процесс эпохи эллинизма

Добавить комментарий:

Введите ваше имя:

Комментарий:

Новые фотографии:
Буддизм - учение востока
Размеры: 1280 x 1024 px
Размер: 462.22 kb
Библия - книга книг
Размеры: 1280 x 1024 px
Размер: 309.22 kb
Ислам - религия мира
Размеры: 1280 x 1024 px
Размер: 352.57 kb