Logo Природа религии
новости:

В списке праздничных дней календаря Русской православной церкви появился еще один: Патриарх Кирилл установил церковный праздник ветеринаров.
Женщина-епископ Хельга Хаугланд Бюфуглин назначена постоянным епископом-председателем Лютеранской церкви Норвегии. В должность Бюфуглин официально вступит 2 октября.
Балерина Анастасия Волочкова раскритиковала Русскую православную церковь за отношение к гомосексуалистам.

Грамматика М. Смотрицкого

24-04-2017

Труд Смотрицкого вышла тогда, когда школьное образование на Украине и в Белоруссии достигла значительных успехов, было опубликовано несколько пособий для изучения языка, между ними «Грамматика доброглаголиваго Эллы-словенскаго языка» 1591 и «Грамматика Словенска» Л. Зизания 1596 О чистоту, правильность церковнославянского языка в названных руководствах (у них как параллельные и даже как основные формы нередко приводятся украинский), несомненно, шли споры. Откликом этих дискуссий считаем намек Смотрицкого в заголовке его книги «Грамматикы славенских правилно (подчеркивание наше. - В. H.) Сvнтагма».

«Грамматика» Смотрицкого была предназначена прежде всего для преподавателей. Она большая объему, насыщенная определениями, примерами, пояснениями исключений из правил, внимание. В предисловии к ней («Учителемъ школънымъ ...») автор згертаеться и ученикам. Сокращение «Д: С: и / Т: С: С: в заголовке предисловия можно раскрыть как« Авторъ: Д [идаскалωмъ] С [ловенскимъ] и Т [щателемъ] С [ДОРОВЬЯ] С [ычитъ] ». Итак, автор задумал ее как учебник. Обращаясь в предисловии к учителям, он пишет о большом значении грамматики, которая служит «ку понАт (ь) ю как (ъ) языка чистоты, такъ и правогω а сочинногω / ведлугъ собственности диалектωвъ Мовен (ь) А и писаний (ъ) А, и писмъ вырозумен (ь) А ». Здесь впервые в отечественном языкознании ученый касается вопроса о хорошем стиль и нормативность в речи. То, что и грамматики греческие и латинские «оказать звыклы, бе (с) вонтпен (ь) А и СлавенскаА в (ъ) своемъ языцЂ Славенскомъ оучиниты можетъ». Интересны также указания Смотрицкого о методике преподавания языка, поэтому его предисловие - ценный документ педагогической и методической мысли XVII в. Он говорит, что грамматика «научить ... и читать по славенска и писать роздЂл (ь) не / и чтомое вырозумЂваты лацнω», когда «читаны будутъ звыклымъ шкωлъ способо (м) Славенскиы Лекциы / и на Руский языкъ перекладаны». Рекомендуется читать различные тексты, писанные «чистый (м) языкомъ Славенскимъ», причем необходимо изучать и словарный состав языка. М. Смотрицкий считает, что «диалектъ в (ъ) звыклой школной розмо†Славенскиы / между тщателмы по (д) каран (ь) емъ» должен быть «захованъ», значит, дети имеют в школе разговаривать словенороский языке.

Как и украинская грамматисты XVI в., Смотрицкий принял за источник своей теоретической части не какой-то один грамматический произведение. Поскольку «Грамматика» Смотрицкого и указанные выше грамматики в теоретической части имеют общие источники, трудно определить, в какой степени он использовал дефиниции из работ 1591 и 1596 г.г. Но они, особенно грамматика Л. Зизания, подготовили почву для книги Смотрицкого, облегчили труд. Ведь в книге Л. Зизания лингвист нашел пример систематизации славянского языкового материала, от которого мог оттолкнуться, создавая собственную оригинальную классификацию. М. Смотрицкий был глубокую, основательную лингвистическую подготовку и общее образование, чем его предшественники. Он глубоко знал греческий и латинский языки. Знание грамматик классических языков определенной степени сковывало творческую мысль, но вместе с этим помогало осознать ряд особенностей славянской грамматической системы, выделить и теоретически осмыслить ее специфические черты. Он лучше, чем его предшественники, отличал живой и литературный украинский язык от церковнославянского. М. Смотрицкий заметил также разницу в грамматических системах греческого, латинского и церковнославянского языков. Его труд не лишена элементов сравнительного описания языкового материала. Исследователь синтаксиса М. Смотрицкого М. Грунский писал, что он в объяснении отдельных вопросов грамматики стоял на научных позициях (Грунский, 7). Однако ученому не удалось вовсе отойти от образцов классических языков. П. С. Кузнецов справедливо отметил: «Трудно на первых порах осознать все грамматические особенности своего родного языка или близкой к ней церковнославянского книжного языка человеку, получившему грамматическое воспитания на базе классических языков: очень сильная грамматическая традиция» (Кузнецов 1958, 13 ).

М. Смотрицкий первый в истории нашего языкознания дал полный курс грамматики (что «есть извЂстное художество блгω и глат и писать оучащее») в ее тогдашних основных частях: «Орθография, Етvмологиа, Сvнтаξис, Просωдиа». Под влиянием работы Л. Зизания он начинает изложение грамматики в форме вопросов и ответов. Но этот способ подачи материала применяются только в начале достопримечательности (от общего определения задач грамматики к определению количества букв).


Другие статьи по теме:
 ИСТОРИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ УКРАИНСКОЙ КУЛЬТУРЫ
 ГРАММАТИЧЕСКИЕ ТРАКТАТ НА УКРАИНСКИХ ЗЕМЛЯХ В xiv-xvi вв.
 Книгопечатание в Киевском университете
 Мир и человек в архаической культуре
 Становление смыслового пространства КУЛЬТУРЫ В ПРОЦЕССЕ культурогенеза.

Добавить комментарий:

Введите ваше имя:

Комментарий:

Новые фотографии:
Буддизм - учение востока
Размеры: 1280 x 1024 px
Размер: 462.22 kb
Библия - книга книг
Размеры: 1280 x 1024 px
Размер: 309.22 kb
Ислам - религия мира
Размеры: 1280 x 1024 px
Размер: 352.57 kb