Logo Природа религии
новости:

В списке праздничных дней календаря Русской православной церкви появился еще один: Патриарх Кирилл установил церковный праздник ветеринаров.
Женщина-епископ Хельга Хаугланд Бюфуглин назначена постоянным епископом-председателем Лютеранской церкви Норвегии. В должность Бюфуглин официально вступит 2 октября.
Балерина Анастасия Волочкова раскритиковала Русскую православную церковь за отношение к гомосексуалистам.

http://glawmebel.ru/ студия дизайна детской мебели.

ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ ИЗДАНИЯ ИВАНА ФЕДОРОВА

18-07-2017

Раздел «По прозодиы ...» также имеет полный текстовый аналог в одном из списков «Книги» (Ягич 1895, 738 - 739) (правда, довольно поздних). С этим разделом «Букваря» полностью совпадает текст с рукописи Кирилло-Белозерского монастыря (там же, 881 - 992), но, увы, Г. В. Ягич не указал, к какому времени относится памятник. Если статья «По прозодиы ...» действительно попала в рукописи из печатных источников, а не наоборот (Лукьяненко 1960, 214), то надо полагать, она составлена ​​на основе статьи, входившей в «Книгу» не разделенной на мелкие части - «Двогласно во едины (х) лежащаА »,« ДвогласнаА »,« Двωгласно во едины (х) », содержащиеся в памятке, опубликованной Г. В. Ягичем (Ягич 1895, 738, 739, 740).

Третий раздел «Букваря» - «По ортографиы ...» почти совпадает с разделом «Начало бук (ъ) въ по ωртографиы» «Книги» (там же, 732 - 736). Однако материал под буквами ж, з, и у Ивана Федорова совершенный, введено также пример на s (зело).

Слова-существительные в различных падежных формах, производные от них прилагательные с отдельными падежными формами и наречия подаются в алфавитном порядке. Автор хотел не только научить читать слова под титлами, но и подать именную парадигматику. Иван Федоров добавил парадигмы слов животъ, sло, Зиждителя, которые под титлами никогда не писались, поэтому название раздела «По ортографии ...» стала несколько условной. Но вряд ли Иван Федоров ставил перед собой задачу нормализации книжного языка (Журавлев, 123).

В. И. Лукьяненко пишет, что грамматические элементы «Букваря» не выходят из какого-либо одного известного источника, «частичное совпадение ... морфологических форм с содержанием некоторых текстов, объединенных в составе« Книги, глаголемой буквы », еще не является доказательством того, что грамматические разделы учебника были заимствованы из этого свода статей ... »(Лукьяненко 1960, 216). Основной аргумент исследовательницы в том, что «отдельные фрагменты« Книги », которые проявляют наибольшее сходство с разделами« Азбуки »(т.е.« Букваря ». - В. H.), в рукописном контексте, что его окружает, имеют характер вставок и переделок , внесенных в состав этой сложной компиляции, очевидно, в сравнительно позднее время », в частности статья« По прозодиы ... »(там же). Однако общего между «Букварем» и «Книгой» больше, чем различий. Различия обусловлены, видимо, тем, что на основе материалов «Книги» созданы другие глагольные парадигмы и, возможно, раздел «По прозодиы ...». Кроме «Книги», конечно, автор «Букваря» был ознакомлен и с другими грамматическими статьям.

Подготовка детей к изучению элементов грамматики с самого начала освоения письмом, очевидно, имела в восточных славян устойчивую традицию. М. Смотрицкий в предисловии к своей «Грамматики» также советовал приучать к «склонен Игра (м) матичныхъ» детей, которые осваивают письмо.

Первым текстом для чтения в «Букваре» является азбучный акростих. В процессе обучения грамоте такие тексты применялись очень давно, но в памятнике помещена образец был, возможно, специально созданный для «Букваря» Ивана Федорова (там же, 217 - 219) (самым первопечатником или кем-то из преподавателей Львовского школы).

Вторую часть «Букваря» составляют тексты - ежедневные молитвы (к ним добавлен молитву Василия Великого и Манассии), которые обычно представлялись и в «Часовник». Использование этих текстов для упражнений в чтении и писании мало в южных и восточных славян определенную традицию, как это видно из книги Константина Костенецки (Грамматика) (Ягич 1895, 433 - 441).

Далее помещены обращенные к детям сентенции о полезности обучения и на морально-этические темы, которые являются отрывками из библейской «Книги притчей Соломоновых» (с 22-й, 23-й, частично с 29-й притч) (там же, 221, 222 ). К родителям обращены отрывки из посланий апостола Павла о воспитании детей (это доказательство того, что «Букварь» был адресован и взрослым).


Другие статьи по теме:
 Мир и человек в архаической культуре
 Вернадский В.И. - первый президент Академии наук
 Одна из древнейших в мире цивилизаций - древнекитайская
 ХОЗЯЙСТВО
 Эллинистической религия

Добавить комментарий:

Введите ваше имя:

Комментарий:

Новые фотографии:
Буддизм - учение востока
Размеры: 1280 x 1024 px
Размер: 462.22 kb
Библия - книга книг
Размеры: 1280 x 1024 px
Размер: 309.22 kb
Ислам - религия мира
Размеры: 1280 x 1024 px
Размер: 352.57 kb