Logo Природа религии
новости:

В списке праздничных дней календаря Русской православной церкви появился еще один: Патриарх Кирилл установил церковный праздник ветеринаров.
Женщина-епископ Хельга Хаугланд Бюфуглин назначена постоянным епископом-председателем Лютеранской церкви Норвегии. В должность Бюфуглин официально вступит 2 октября.
Балерина Анастасия Волочкова раскритиковала Русскую православную церковь за отношение к гомосексуалистам.

ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ ИЗДАНИЯ ИВАНА ФЕДОРОВА

18-06-2017

Первый раздел - «А сиА азбука. ω (т) книги осмочастныА, сирЂчь грамм (ъ) матикиы »- представляет образцы склонения в настоящем времени (единственное, двойственное, множественное) различных глаголов в алфавитном порядке от« буки »- Буда, будишь, будитъ ... до« ща »- щедро , щедришы, щедритъ ... В конце раздела представлены замечания о форме «страдалного залога» глагола бить в разных временах. Автор «Букваря» в послесловии отметил: «писахъ вам (ъ), не ω (т) себя, но ω (т) ... и преподобного ... иωан (ъ) на Дамаскина, ω (т) г (м) атикиы, мало нЂчто ... съкративъ ». Действительно, материал, относящийся к «страдалного залога» находим в популярной в южных и восточных славян грамматической работы, один из списков которой имеет заголовок «СТГО Иωанна Дамаскина о ωсмихъ частЂхъ слова, Элика пишемъ и глемъ» (Ягич 1895, 335, 339 - 340). Материал для «Букваря» почерпнуты не непосредственно из этой работы, а из известного во многих списках XVI - XVIII вв. достаточно большого рукописного сборника «Книга глемая буквы ...» (далее: «Книга»), на что уже давно обратили внимание исследователи (Быкова, 471 и др.).. Раздел «Книги», откуда заимствовал материал первопечатник, имеет заголовок, подобный Федоровского - «А это ωсмочастнЂ ω (т) граматикиА» (Ягич 1895, 739). Однако Иван Федоров знал и первоисточник этих материалов - трактат о восьми частей речи, который приписывали И. Дамаскину. Во многих восточнославянских списках псевдо-Дамаскина труда, сделанных из болгарских, а также в «Книге» формы глаголов 1-го лица единственного числа настоящего времени фиксируются с флексией-А: теорий, Биа, а это - новоболгарська форма (вместо древней-ИЖ - творИЖ) (там же, 364). С дальнейшим парадигм «Букваря», в частности крест, носа, славы, видно, что болгарские формы 1-го лица настоящего времени были восприняты как деепричастия. С этой точки зрения форма бýдА в «Книге» была неправильной, потому деепричастие у восточных славян XVI ст. имел форму являясь. Иван Федоров сменил акцент в 1-м лице глагола - Буда вместо бýдА, т.е. буду - и сделал парадигму глагола будить вместо парадигмы быти этого источника (Буда, будишь, будитъ; будил, пробуждает; будим, будите, будят). И это сделано правильно, поскольку автор, как мы отмечали, приводит в азбучному порядке парадигмы других глаголов, а не только глаголы быти, аналогий в которых нигде еще не обнаружено (видимо, они - оригинальная работа). Первое лицо множественного числа в парадигмах глаголов имеет флексию-мо, например, бýдимо, въразумлАемо, глагóлемо, даем, мúлуемо (Федоров, 9 - 13, далее ссылаемся только на страницу этой публикации). Однако упор нигде не фиксируется в конечном-о флексии, что могла восприниматься и как украинский. Окончание-мо базируется, очевидно, на материале «Книги», а последняя - на материале сербского или украинского происхождения.

Второй небольшой раздел «Букваря» - «По прозодиы, а еже. дващы въ едины (х) Лежащее. сие есть, повелителнаА. и сказателнаА »- представляет в алфавитном порядке пары слов, отличающихся только ударением. Здесь действительно преобладают глаголы в форме 2-го лица повелительного и изъявительного наклонения: говорите - говорите, любите - любите и др.., Но сюда введены и некоторые именные пары, например: жилúще - жúлище, даже соединение и рóдъ, противопоставляется имени íродъ.

В этой части отражается украинские, в том числе и западный диалектный акцент в формах изъявительного наклонения: варитé, говоритé, держитé, зритé, креститé, родитé, стоитé, творитé, оучитé, чтитé (20 - 21). Привлекает также внимание противопоставление местоимения в форме творительного падежа множественного верь «ними» и диалектной западно приказной формы глагола имúты «поймать» - имú «поймай» (20).


Другие статьи по теме:
 Международные юридически-правовые акты о свободе совести
 Периодизация елинизму
 СЕВ Хлеб
 Градостроительства и архитектуры. Скульптура
 «Грамматика, ИЛИ ПИСМЕННИЦА ЯЗЫКА СЛОВЕНСКАГО»

Добавить комментарий:

Введите ваше имя:

Комментарий:

Новые фотографии:
Буддизм - учение востока
Размеры: 1280 x 1024 px
Размер: 462.22 kb
Библия - книга книг
Размеры: 1280 x 1024 px
Размер: 309.22 kb
Ислам - религия мира
Размеры: 1280 x 1024 px
Размер: 352.57 kb